Из глубины веков дошло до наших дней богатейшее наследие курдского устного народного творчества. В курдском фольклоре отражена история нашего древнего народа, его многовековая борьба за свободу, за национальное самоопределение, в нем отражены отличительные черты курдов, их воинственный и философский дух. И хотя в силу ряда исторических, социально-экономических и политических причин произведения курдского эпоса (песни-сказы) слагались в разных частях Курдистана или за его пределами, они с течением времени становились достоянием всего народа и, обновляясь с каждым новым поколением, дошли до наших дней.
Герои курдского эпоса неразрывно связаны с родной общиной. «Пусть и горный волк не будет одиноким. Жаль волка!» — говорит народная пословица. В своих сказах, легендах, пословицах и поговорках курды воспевают подвиги героев, возвеличивают храбрость, доблесть, мужество, отвагу; осуждают трусость, подлость, клеймят позором вероломство, предательство; призывают быть непримиримыми и беспощадными к врагу, защитить честь и достоинство семьи, родного очага, проявить радушие и гостеприимство, честность и бескорыстие.
В богатом курдском фольклоре особое место занимают героические песни-сказы, связанные с реальными событиями и историческими лицами, сыгравшими важную роль в истории курдского народа.
Несмотря на деление курдов на езидов и мусульман и существование между ними религиозной вражды, в духовном мире их не было существенного различия. В богатом курдском фольклоре героические песни и сказания занимают ведущее место. Их героями являются в основном пастухи, скотоводы, охотники. Герои эти завоевали в широких массах большую популярность как выразители народных стремлений и чаяний. Одна из основных тем курдского фольклора — освободительная борьба народа против иноземных угнетателей. В них ярко отражено пробуждение самосознания и идея объединения многочисленных племен. Народные герои (Рустам, Антари, Ахмед-хан, Дабзэрин) здесь выступают не от имени того или другого племени, а от имени всего народа, борются и гибнут во имя чести и освобождения всего курдского народа.
Средневековая литература. Богатая и героическая история курдского народа сохранила для нас имена многих замечательных курдских поэтов и писателей. Курды имеют богатую национальную литературу, со своими традициями и особенностями.
Самый ранний из дошедших до нас письменных памятников на курдском языке относится к VII в. В нем автор рисует бедственную картину последствий арабского завоевания.
Самым ранним из известных курдских поэтов является Пире Шариар (Пире Шалиар), который жил в Х в. Некоторые исследователи называют его курдским ходжой Насреддином за его многочисленные четверостишия и изречения, ставшие пословицами и поговорками.
Выдающимся поэтом средневековья был Али Теремахи (X-XI вв.), автор первого трактата по грамматике на курдском языке и таких поэм, как «Единственное слово», «Сыновья отчизны», «Яхонтовое ожерелье» и «Поистине, жизнь — это сон». Али Теремахи был одним из первых, кто создавал свои произведения на диалекте курманджи. На этом же диалекте творил выдающийся современник Али Теремахи поэт Али Харири (1009-1079), стихи которого пользуются популярностью в народе. До нас дошел рукописный диван (сборник) его лирических газелей.
Между XII и XV вв. развертывается творчество целой плеяды курдских поэтов, наиболее яркими представителями которых были Ахмед Малаи Джезири (XII в.) (сочетавший метры аруза с формами народной курдской поэзии) и Факи Тайран (1307- 1375). В своих лирических газелях-касыдах М. Джезири (Мела Джизри) воспевает красоту своей возлюбленной — сестры джезирского правителя Умад ад-Дина. В творчестве М. Джезири прослеживаются две линии — народная, характерная для его предшественников, и придворная. В курдской литературе Джезири считается главой школы газели.
Поэт Факи Тайран, писавший под псевдонимом Мим Хай, создал своеобразный цикл поэм: «Повесть о Санаанском шейхе», «Стихи Тайрана, обращенные к ручью». Хотя он принадлежал к литературной школе М. Джезири, тем не менее в творчестве Факи Тайрана преобладающей является народная линия. Цикл «Факие Тейра», включавший первоначально только его стихи, позднее оброс подражаниями и стихами о поэте — народном заступнике, борце за счастье народа.
Не менее интересно творчество следующего по времени поэта — Мулла (Мела) Бате (1417-1495), писавшего на диалекте курманджи. В его романтической поэме «Замбильфрош» («Продавец корзин») впервые появляются литературные обработки народных сюжетов. Может быть, благодаря этому, а также поэтическому языку и художественно-выразительным средствам произведения М. Бате пользовались широкой популярностью. Селим Слеман (16 в.) — автор курдской национально самобытной версии поэмы «Юсуф и Зулейха».
Творчество названных поэтов подготовило почву для появление одного из самых выдающихся курдских поэтов — Ахмеда Хани (1650-1708), знаменитую поэму которого «Мам и Зин» дожно с полным правом назвать лучшим памятником курдской литературы. Эта поэма пользуется огромной популярностью у курдского народа. Нет такого курда, который не знал бы наизусть хотя бы несколько отрывков из поэмы. Имена героев поэмы, так же как имена Лейли и Меджнуна на всем Ближнем Востоке и Тристана и Изольды на Западе, стали для курдов символом идеальных влюбленных. Ахмед Хани подверг творческой стихотворной обработке народное сказание. Сфера распространения сказания очень обширна, о чем наглядно свидетельствует тот факт, что многочисленные народные варианты его собраны учеными в самых различных районах расселения курдов.
«Мам и Зин» составляет славу классической курдской поэзии. По мнению современных курдских литературоведов, Ахмед-Хани был первым поэтом, который затронул в литературе национальную проблему курдов.
Ему же принадлежит поэтический арабско-курдский словарь «Ноубар». Ахмед Хани имел многочисленных подражателей: Исмаила Баязиди (1654-1709), Шереф-хана из Челемерика, Мурад-хана Баязиди (1830-1877) и др. Все они являются продолжателями традиций Ахмеда Хани как в области языка и формы, так и в области содержания.
Из других выдающихся поэтов, писавших на южном диалекте, следует прежде всего назвать Мустафу Бесарани (1641-1721), автора элегии «Дури» («Разлука»), пронизанной, как и все его творчество, горечью разлуки с родиной. На горани писал мастер любовной лирики поэт XVIII в. Мирза Шафи Джа-марези. В своих произведениях Мирза Шафи воспевал родную природу, веселье, дружбу, наслаждение жизнью. Перу этого поэта принадлежат также героические песни и сказания.
Курдские поэты развитой феодальной эпохи, писавшие на северном диалекте, не только создавали оригинальные произведения, но перерабатывали также сюжеты знаменитых эпических поэм, получивших распространение в литературе народов Ближнего и Среднего Востока. Таковы «Юсуф и Зулейха» Селима ибн Сулеймана (XVII в.), «Юсуф и Зулейха» Хариса Битлиси (XVIII в.) и его же «Лейли и Меджнун», а также «Лейли и Меджнун» Махмуда Баязиди. Благодаря искусству и мастерству названных поэтов эти и другие произведения стали достоянием и курдского народа.
Народная поэма «Крепость Дымдым»- одно из произв. курдского фольклора на тему о народе — борце за независимость.
Из религиозной литературы развитие получила в основном езидская. Курдские езиды говорят на северном диалекте. На этом диалекте написаны две священные книги курдов-езидов — «Масхапи Раш» («Черная книга») и «Джильва» («Блеск»).
Созданные в XII-XIII вв., эти книги являются не только памятниками литературы, но и первоисточниками для изучения социально-политической организации езидской общины. Некоторые исследователи допускали, что «Черная книга» не что иное, как Коран, где вычеркнуто слово «шайтан». На самом деле она представляет сборник описания религиозных нравов и обычаев, моральных правил, а также исходящих из разных источников легенд о создании вселенной и происхождении езидов.
Религиозная литература на горани имеет многовековую традицию. Она связана с учением мусульманской секты «людей истины». Диалект горани стал языком молитв «ахли-хакк». В настоящее время известно множество письменных средневековых памятников на горани: жизнеописания святых, религиозные гимны, сборники молитв и сентенций, имеющих в ряде случаев несомненное литературно-художественное значение. Священная книга ахли-хакк называется «Саранджам». В 1911 г. В.Ф. Минорский перевел ее на русский язык. Религиозная поэзия на горани, основателем которой считают известного иранского поэта XI в. Баба Тахира Урьяна, продолжает жить и а наши дни. Знаток истории курдской литературы М. Хазнадар одним из последних ее образцов называет стихотворный комментарий к Корану, составленный хаджи Hyp Али Илахи.
Литература в новое время. С начала XIX в. начинается новый период истории курдской литературы. В эту эпоху центр литературной жизни перемещается в Сулейманию. Вследствие этого произошло свертывание литературы на горани, и курдская литература в основном развивалась на диалекте сорани, который стал официальным языком автономного бабанского курдского эмирата в области Сулеймания. Формирование курдской литературы на сорани происходило под сильным влиянием персидской и арабской литературы.
Если к концу XVIII в. курдская литература из народной превратилась в придворную и религиозно-мистическую, в языке которой было много арабизмов и фарсизмов, то в начале XIX в. в Южном Курдистане возникает новое литературное направление — своеобразное возрождение, возврат к старым традициям курдской литературы. Поэты этого периода стараются писать на современные темы и на родных диалектах. Постепенно закладывается основа новой курдской литературы, представители которой вновь обращаются к народному творчеству. Эти поэты «своим творчеством подготовили появление новейшей демократической поэзии.
Из представителей курдской литературы нового времени следует выделить трех крупнейших поэтов. Это Нали, или Мела Хизра (1800-1856), чей сборник стихов был издан уже в нашем веке (1931 г.), Абдуррахман-бек (1805-1869), писавший под псевдонимом Салим, и ученик и родственник Салима — Мустафа-бек (1812-1850), известный под псевдонимом Курди. Этих троих считают основателями поэзии на южном диалекте. Воспитанные на лучших произведениях персидской и арабской поэзии, они оставили замечательные образцы газелей, касыд и героических поэм. Прославляя дела своего народа, они в то же время оплакивали потерю курдскими княжествами независимости, поносили врага и скорбели о потерянной родине.
На вторую половину XIX в. падает творчество замечательного курдского поэта Хаджи Кадыра Коя (1816-1894), чья деятельность явилась важной вехой в новой истории курдской литературы. Он одним из первых среди курдских писателей поставил поэзию на службу интересам своего народа. Как истинный патриот, он ставил своей основной целью распространение среди народа просвещения и идеи объединения курдов. Начало XX в. ознаменовалось и еще одним важным явлением — зарождением современной художественной прозы.
Из курдских писателей и поэтов конца XIX-начала XX в. в первую очередь следует отметить шейха Реза Талабани (1842-1910), который писал свои стихи на трех (курдском, персидском и турецком) языках.
Как основоположник сатирической поэзии, шейх Реза занимает особое место в курдской литературе. В своих стихах и пародиях он высмеивает не только родственников, которые стали причиной его бедственного положения, но и представителей османского правительства — пашей, чиновников, мутасаррифов, думающих только о своем кошельке, фарисейство мусульманского духовенства и т.д. Многие меткие сатирические характеристики Талабани, его парадоксы стали крылатыми выражениями, превратились в пословицы и поговорки. Хаджи Кадыр Кой называл Талабани «рыцарем курдского красноречия».
Среди других поэтов второй половины XIX — начала XX в. большой популярностью пользовался Харик (1866-1909), в творчестве которого чувствуется большое влияние персидской суфийской поэзии. Его суфийские гимны нередко носили форму любовных стихотворений.
Завершают список лучших курдских поэтов нового времени Адаби (1859-1916), поэт красоты и любви, и последний представитель классиков курдской поэзии Тахир-бек.
Современная курдская литература. Курдская литература особенно быстро начинает развиваться после первой мировой войны, когда известный курдский историк Сайд Хусейн Хусни Мукриани основал в Ревандузе первую курдскую типографию и цинкографию.
Подъем курдского национально-освободительного движения в 20-30-е годы усилил патриотические мотивы в курдской литературе. В целом для курдской литературы этого периода характерно усиление связи с жизнью и интерес к внутреннему миру человека. В курдской поэзии формируется два направления: гражданская лирика и поэзия, развивающаяся под влиянием европейского романтизма.
Поэты Ахмад Мухтар, Ахмад Хамд, Али Камаль Бакир и другие в своей поэзии сохраняли классические формы и художественно-изобразительные средства. Критерием их новаторства служило новое содержание стихов. Лишь позже наряду с содержанием изменится и форма, язык произведения. Из младшего поколения поэтов следует отметить Горана, Бекаса, Дыл-дара, Нури-шейха Салиха (1898-1958), курдского классика Пирамерда.
Курдская поэзия 20-40-х годов имела огромный политический и общественный резонанс, немало содействовала укреплению национального самосознания широких слоев населения. Курдские поэты противопоставляли свое творчество пропаганде пантюркизма и панисламизма. В основе их стихов лежали любовь к родине, жажда ее освобождения от национального гнета. В годы второй мировой войны активное выступление курдских народных масс способствовало поднятию идейного уровня курдской поэзии. Расширив рамки национальных, патриотических задач, литература подняла свой голос в защиту прав простого человека.
Антиимпериалистические и социальные мотивы придали курдской поэзии этого периода революционный дух.
В 50-60-е годы курдская литература развивалась в очень трудных политических условиях. Во всех частях Курдистана свирепствовала жесткая цензура, прогрессивная периодическая литература выходила только в подполье. Однако стихи курдских патриотически настроенных поэтов все же пробивали дорогу к народу. Их распространяли рукописно или устно всевозможными средствами.
После опубликования в Иракском Курдистане закона об автономии курдов (11 марта 1974 г.) для развития курдской литературы создались более благоприятные условия.
Курдские поэты и писатели творили и на языках других народов. Например, знаменитый курдский историк Шереф-хан Битлиси свое известное сочинение «Шараф-наме» написал на персидском языке. «Шараф-наме» является бесценным источником для изучения истории XV-XVI вв. не только курдского, но и других народов Ближнего Востока.
Курдский народ в большой мере обязан Махмуду Баязиди сохранением многих ценностей своей духовной культуры. Прекрасно владея арабским, персидским и турецким языками, он знал в совершенстве литературу на этих языках, а также считался в своей среде одним из лучших знатоков и толкователей Корана. В своем сочинении «Нравы и обычаи курдов» Махмуд Баязиди описывает отдельные стороны социально-экономической жизни кочевых курдов-мусульман, живущих в Турции. Язык сочинения, написанного на диалекте курманджи (говор хаккяри), прост, понятен и близок к современному разговорному языку.
На этом же диалекте была сделана попытка создать драматические произведения. В первые годы второй мировой войны Кази Мохаммед, будущий глава Автономного курдского района в Иране, написал пьесу «Салахеддин» — историческую мелодраму, повествующую о борьбе курдского народа с крестоносцами.
Летом 1942 г. пьеса была поставлена в Мехабаде на любительской сцене. Спектакль прошел с большим успехом. Эту пьесу и ее постановку можно рассматривать как первую попытку создания курдского театра.
You must be logged in to post a comment Login
Leave a Reply
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.